sunnuntai 4. tammikuuta 2009

Ulkoilua odotellessa...





O Odotus. Mitä minä oikeasti odottaisin itselleni... Ystäväperheeseen odotan kauanodotettua lasta maailmalta.

P Pakkanen ja palsta. On ihanaa kun ulkona nyt on kylmä, pakkasta, näillä leveysasteilla kun talvella kuuluu olla. Oli ihanaa, kun kesällä saimme vuokrattua viljelypalstan. Toivottavasti ensi kesänä ehdimme ja jaksamme sitä myös hoidella.

Q Mitään quulla alkavaa ei pyöri mielessä. Johtuu varmasti sisällä vietetystä päivästä.

R Runot. Pidän runon tavasta kiteyttää pieneen ja lyhyeen paljon enemmän aiheesta. Muutama hyvä, lähinnä lastenkirjoista tehty, löytö viime vuonna.
Tai sitten Rytmit/rytmittömyys. Mahdollisuuksien määrä, kun kerran olen kotona. Ja toisaalta kuopuksen kiinnostus musiikkia kohtaan, notkuvat polvet kun jokin alkaa soida.

S Siisteys tulee ensimmäisenä mieleen, siivous. Mutta koska kts.kohta E, niin jokin positiivisempi S voisi olla Suudelma. Ihanaa, kun miehellä on ollut pitkä joululoma.

T Tekeminen. Käsitöiden, ruuan, blogikirjoitusten, leikkien, piirustusten, milloin minkäkin puuhien virtaileminen. Toisaalta tekemättömyys, positiivinen kiireettömyys ja joutilaisuus...

U Ulkoileminen. Välillä ulkoillaan usein ja paljonkin, välillä jää väliin ja sen sitten huomaakin. Ulkoilisin enemmänkin, jos saisin innostamaan miehenikin.

4 kommenttia:

knick knack kirjoitti...

Hej, I enjoyed your christmas calender a lot, thank you! I come here sometimes and always enjoy the atmosphere in your pictures, but I can't read your words. So, unfortunately, I don't know what your alphabet is about.

that Swedish sewing book in the previous post, which one is it? Those pants look cool!

Happy new year!

Joola kirjoitti...

Hello Knick Knack and thank you for your visit! It was nice to found your blog, which i havent done before this comment. Only language i can write something right is finnish. I also make many mistakes there, but this english for example is totaly too hard for me. I even got my englishteacher to write me an excusepaper in our final exams... She thouht i hade some englisheritingdisorder or what ever... She was kind and didint want to understand that i just couldnt write right, i had never studied hard inaf how the letters are put in english or how the grammar works in action...

BUT, here i go, still continuing, sorry all. That Swedish seving book is "Baby cool" if i remember right. I dont have it now here in my home, because many other mothers like it too here :). Book have beeb a huge inspiration for me, cant even told with these words here now how many of my works are based on that book.

Alphabets were my new year tradition. What word or thing comes to my mind from every letter and how is it linked to past year or plans for new one maybe.

This bad laguage makes me unhappy. I´m happy that i can READ and even talk english little bit better. And SOME swedish i can too:), kan läsa den där barnkläderboken tillexempel.

knick knack kirjoitti...

oh, titta vilket långt svar på min lilla kommentar, tack så mycket! Vad snällt av dig. Jag ska kolla upp boken. Det där med Engelskan är en rolig historia. Men bloggvärlden är väldigt tolerant. Man får göra precis som man vill. Och bilderna talar alltid sitt eget språk! Svenska funkar utmärkt om du känner för det.

Jag upptäckte din blogg, när Liivia länkade till den lilla utställningen i Paris, där ni fick som uppgift att fylla en ask (rolig uppgift!). Jag tyckte jättemycket om dina mjuka bilar.

Jag förstår nu varför det finns så många bilar på din blogg, först trodde jag ditt äldre barn var en tjej... ;)

knick knack kirjoitti...

and my name is Karen, I forgot to sign...